
Wir digitalisieren die
Dolmetsch-Vermittlung.
lingomatch verbindet Behörden und qualifizierte Dolmetscher:innen in Echtzeit — sicher, schnell und DSGVO-konform. Gegründet von Florian Crosbie, der das Problem aus beiden Perspektiven kennt: als ehemaliger Polizist und als praktizierender Dolmetscher.
Über die Idee, die Vision und die Zukunft.
Ein Problem, das wir selbst erlebt haben.
In Behörden, Polizei und Justiz fehlt nicht der Wille zur Sprachmittlung — es fehlt die Infrastruktur.
Die Suche dauert zu lang
Dolmetscher:innen werden oft kurzfristig benötigt. Die Suche läuft manuell, regional begrenzt und ist abhängig von der Uhrzeit. Manchmal vergeht eine Stunde, bevor jemand erreichbar ist.
Betroffene können ihre Rechte nicht wahrnehmen
Ohne verlässliche Sprachmittlung können sich Menschen nicht ausreichend äußern, Inhalte nicht verstehen und ihre Rechte nicht wirksam wahrnehmen — in Vernehmungen, Anhörungen und Verfahren.
Digitale Infrastruktur fehlt
Während andere Bereiche der Verwaltung digitalisiert werden, läuft die Dolmetsch-Vermittlung vielerorts noch per Telefon, Fax und persönlichen Kontaktlisten.
Unsere Antwort: lingomatch
Eine Plattform, die genauso professionell ist wie die Einsätze selbst — sichere Videoverbindungen, automatisches Matching, transparente Prozesse und Datenschutz nach höchsten Standards.
Unser Weg — Schritt für Schritt.
Plattform entwickelt
E2E-Verschlüsselung, JVEG-Abrechnung, kaskadierende Dolmetschersuche — die technische Basis steht.
Erste Behördenkontakte & politische Anerkennung
Termin mit Ministerpräsidentin Rehlinger, Austausch mit Bundespolizei, Saarländischem Justizministerium und Staatskanzlei.
Presseberichterstattung
Saarbrücker Zeitung, Wirtschaftsmagazin — lingomatch ist bekannt und wird wahrgenommen.
Beta-Phase mit Pilotbehörden
2. Semester 2026 — erste echte Einsätze, echtes Feedback, echte Verbesserungen gemeinsam mit Pilotpartnern.
Bundesweite Skalierung
Bundesland für Bundesland, Behördentyp für Behördentyp — kein überhastetes Wachstum, sondern belastbare Qualität.
Kein Behördeneinsatz soll mehr daran scheitern, dass niemand die richtige Sprache spricht.
Für Behörden
Die Infrastruktur, die sich Behörden seit 20 Jahren wünschen — aber nie selbst entwickelt haben. Schnelle Vermittlung, sichere Verbindung, dokumentierte Prozesse.
Für Dolmetscher:innen
Faire Aufträge, direkte Vertragsbeziehungen, transparente Konditionen. Deine Kontaktdaten bleiben geschützt bis zur Annahme, deine Einsätze werden dokumentiert.
lingomatch in den Medien.

Im Austausch mit Ministerpräsidentin Anke Rehlinger
Digitale Sprachmittlung für den Rechtsstaat — Bericht vom Termin im Schloss Saarbrücken.
Bericht lesen
Neue Sprachmittlung für Behörden im Saarland
lingomatch verbindet Behörden und Dolmetscher:innen digital.
Artikel lesen
Saarbrücker Start-up entwickelt Dolmetscher-App
Polizeieinsatz, aber keiner versteht was? Start-up aus dem Saarland bringt Lösung per Klick.
Artikel lesenPresseanfragen?
Wir freuen uns auf Ihre Anfrage — für Interviews, Hintergrundgespräche oder weitere Informationen.
Jetzt für die Beta-Phase vormerken.
Sichern Sie sich einen der ersten Zugänge zur Plattform und gestalten Sie die Entwicklung aktiv mit. Kostenlos und unverbindlich — als Behörde oder als Dolmetscher:in.