Aus der Praxis.
Für die Praxis.
Entwickelt.
lingomatch verbindet Behörden und qualifizierte Dolmetscher:innen in Echtzeit — sicher, schnell und DSGVO-konform. Gegründet von Florian Crosbie, der das Problem aus beiden Perspektiven kennt: als ehemaliger Polizist und als praktizierender Dolmetscher.

Die Menschen hinter lingomatch.
Erfahrene Unternehmer als Gesellschafter — und ein wachsendes Team, das die Plattform technisch trägt.




„Wenn eine Plattform dieses Vertrauen nicht ernst nimmt, hat sie kein Recht zu existieren.“
Ein Problem, das wir selbst erlebt haben.
In Behörden, Polizei und Justiz fehlt nicht der Wille zur Sprachmittlung — es fehlt die Infrastruktur.
Die Suche dauert zu lang
Dolmetscher:innen werden oft kurzfristig benötigt. Die Suche läuft manuell, regional begrenzt und abhängig von der Uhrzeit. Manchmal vergeht eine Stunde, bevor jemand erreichbar ist.
Betroffene können ihre Rechte nicht wahrnehmen
Ohne verlässliche Sprachmittlung können sich Menschen nicht ausreichend äußern, Inhalte nicht verstehen und ihre Rechte nicht wirksam wahrnehmen — in Vernehmungen, Anhörungen und Verfahren.
Digitale Infrastruktur fehlt
Während andere Bereiche der Verwaltung digitalisiert werden, läuft die Dolmetsch-Vermittlung vielerorts noch per Telefon, Fax und persönlichen Kontaktlisten.
Unser Weg — Schritt für Schritt.
Plattform entwickelt
E2E-Verschlüsselung, JVEG-Abrechnung, kaskadierende Dolmetschersuche — die technische Basis steht.
Erste Behördenkontakte & politische Anerkennung
Termin mit Ministerpräsidentin Rehlinger, Austausch mit Bundespolizei, Saarländischem Justizministerium und Staatskanzlei.
Presseberichterstattung
Saarbrücker Zeitung, Wirtschaftsmagazin — lingomatch wird wahrgenommen.
Beta-Phase mit Pilotbehörden
2. Halbjahr 2026 — erste echte Einsätze, echtes Feedback, echte Verbesserungen gemeinsam mit Pilotpartnern.
Bundesweite Skalierung
Bundesland für Bundesland, Behördentyp für Behördentyp — kein überhastetes Wachstum, sondern belastbare Qualität.
Kein Behördeneinsatz soll daran scheitern, dass niemand die richtige Sprache spricht.
Für Behörden
Die Infrastruktur, die sich Behörden seit 20 Jahren wünschen — aber nie selbst entwickelt haben. Schnelle Vermittlung, sichere Verbindung, dokumentierte Prozesse.
Für Dolmetscher:innen
Faire Aufträge, direkte Vertragsbeziehungen, transparente Konditionen. Deine Kontaktdaten bleiben geschützt bis zur Annahme, deine Einsätze werden dokumentiert.
Gestalte die Entwicklung aktiv mit.
Sichere dir einen der ersten Zugänge zur Plattform — kostenlos und unverbindlich, als Behörde oder als Dolmetscher:in.
